Research, meetings, conferences
Publications
BOOKS!!NEW!!
1. (2011): Otto Zwartjes. Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. [=Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III, Studies in the History of the Language Sciences, ISSN 0304-0720; v. 117.]. ISBN 978 90 272 4608 0 (Hb); 978 90 272 8325 2 (Eb). (359 pp.)
!! NEW !!
2. (2010): Otto Zwartjes. Melchor Oyangurende Santa Inés. Arte de la lengua japona (1738), Tagalysmo elucidado (1742) y “Arte chínico”(1742). Estudio acargo de Otto Zwartjes. 3 Vols. Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. Colección: Facsímiles Lingüísticos Hispánicos. ISBN: Obra completa: 978-84-8347-110-4. ISBN, tomo I: 978-84-8347-112-8. ISBN,tomo II: 978-84-8347-113-5; ISBN: Tomo III:978-84-8347-114-2. (227 pp. + apéndice documental).
1. Books and monographs (1995a) [1.] --- The Andalusian Xarja -s. Poetry at the Crossroads of Two Systems? Ph. D. Thesis University of Nijmegen . ISBN: 90 802820 1 4 (320 pp.). Reviews:
I- LEVY, Rachel: ‘Poëzie in Moors Spanje. Over de wederzijdse beïnvloeding van de Joodse en Arabische dichters op het Iberisch Schiereiland.’ Nieuw Israëlitisch Weekblad, 6 December, 1996/ 25 kislew, 5757, p. 28.
II- SÁENZ-BADILLOS, Ángel: Al-Qantara, 17, no. 2(1996), 513-517. III- CORRIENTE, Federico: Romance Philology, 50, no. 1(1996), 56-58. IV- BELTRÁN, Vicenç: Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 11(1997), 345 (no. 998). (1995b) [2.] --- Kees van Dooren & Otto Zwartjes: Spaanse Geschiedenis en Cultuur tot 1700. Van Prehistorie tot Verlichting. Bussum: Dick Coutinho (231 pp.).ISBN: 90 6283 997 5. [Spanish Historyand Culture until 1700. From Prehistory to Enlightenment]. Reviews: I- NIGTEN, Chris: Levende Talen (Vereniging van Leraren in Levende Talen), 510, (May 1996), 299. II- DELWAIDE, Jacobus: Spiegel Historiael (Maandblad voor Geschiedenis en Archeologie, (1996), 206. III- HOUVENAGHEL, Eugenia: Foro Hispánico (Revista Hispánica de los Países Bajos), 16(1999), 140-142. (1997) [3.] --- Love Songs from al-Andalus. History, Structure and Meaning of the Kharja. Leiden - Köln - New York: E.J. Brill Academic Publishers. ISBN: 90 04 10694. ISSN: 0076-6100 [=Medieval Iberian Peninsula: Texts and Studies, no. 9]; ISBN: 90 04 10694 (385 pp.). Reviews: I- GARULO, Teresa: Anaquel de Estudios Árabes (Universidad Complutense de Madrid), 9(1998), 208-213. II- MARCOS MARÍN, Francisco: La Corónica, 27.2 (1999), 259-267. III- CORRIENTE, Federico: Romance Philology, 52 (1999), 211-215. IV- MONFERRER SALA, Juan Pedro: Qurtuba, 4(1999), 311-312. V- LUTERAN, Paula: Aljamía, 13(2001), 266-268. VI- HEINE, Peter: Orientalistische Literaturzeitung, 96(2001), 82-84. (2001) [4.] --- Kees van Dooren & Otto Zwartjes: Spaanse Geschiedenis en Cultuur tot 1700. Van Prehistorie tot Verlichting. [Spanish History and Culture until 1700. From Prehistory to Enlightenment]. Bussum: Dick Coutinho (231 pp.). Tweede herziene druk. ISBN: 90 6283 273 3. Review: I- EBBEN, M.A.: Tijdschrift voor Geschiedenis, 116(2003), 565-567. (2004) [5.] --- Henk Heijkoop & Otto Zwartjes: Muwaššah, Zajal, Kharja. Bibliography of Strophic Poetry and Music from al-Andalus and Their Influence in East and West. Leiden – Boston: Brill. 004). ISSN: 1569-1934 [=The Medieval and Early Modern Iberian World, no. 21]. ISBN: 90 04 13822 6 (xix, 379 pp.). Reviews: I- DÖHLA, Hans-Jörg: Aljamía (Anuario de información bibliográfica mudéjares- moriscos – textos aljamiados – filología árabo-románica) 17(2005), 365-368. II- SCHAUS, M.C.: Choice (Current Reviews for Academic Libraries) 42, 5, January (2005), 828. III- HEGYI, Ottmar: Zeitschrift für Romanische Philologie 122, 4(2006),809-811. IV- IBLA (Revue de l’Institut des belles-lettres arabes), Tunis, 69, 197(2006), 144. V- OOSTRUM, Anne van: Bibliotheca Orientalis, 56, 5-6(2009), 679-681. (2009) [6.] --- Melchor Oyanguren de Santa Inés, Arte de la lengua japona (1738), dividido en quatro libros según el arte de Nebrixa, con algunas voces proprias de la escritura, y otras de los lenguajes de Ximo, y del Cami, y con algunas perifrases, y figuras. Transcripción y edición preparada por Otto Zwartjes. Conun prólogo de Toru Maruyama. Frankfurt am Main & Madrid: Vervuert & Iberoamericana. (Text edition). [=Lingüística misionera, 2.] ISBN: 978-849489-425-4. Review: I- CASTELLANO MARTÍNEZ, José María: Alfinge. Revista de Filología (Universidad de Córdoba) 21(2009), 245-261. (2010) [7.] --- Melchor Oyanguren de Santa Inés. Arte de la lengua japona (1738), Tagalysmo elucidado (1742) y “Arte chínico”(1742). Estudio a cargo de Otto Zwartjes. 3 Vols. Facsimile edition of his two grammars (Japanese and Tagalog) + monograph. Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. Colección: Facsímiles Lingüísticos Hispánicos. ISBN: Obra completa: 978-84-8347-110-4 ISBN: Tomo I: 978-84-8347-112-8 (202 pp.) ISBN: Tomo II: 978-84-8347-113-5 (228 pp.) ISBN: Tomo III: 978-84-8347-114-2. (227 pp. + apéndice documental). [8.] --- Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil ,1550-1800. Amsterdam & Phildadelphia: John Benjamins. [=Studies in the History of the Language Sciences vol. 117. ISSN: 0304-0720 v. 117]. ISBN: 978 90 272 4608 0 (Hb) (359 pp.). ISBN: 978 90 272 8325 2 (Eb). In preparation [9.*] --- Oyanguren de Santa Inés’s grammar of Tagalog . Klaus Vervuert (Text + edition + introduction). [10.*] --- With Cristina Altman (São Paulo) A gramática do tupinambá de Luis Figueira (1621). Klaus Vervuert (Text + edition). To appear in 2012. 2. Edited Volumes (1993) [11.] --- Maxim Kerkhof, Hugo de Schepper & Otto Zwartjes, (eds.): España: ¿Ruptura 1492?. Diálogos Hispánicos, 11. Amsterdam & Atlanta : Rodopi. ISSN: 0167 8744 no. 11; ISBN: 90 5183 487 X (305 pp.). Review: I- SÁNCHEZ, Pilar: Foro Hispánico, 7(1994), 201-204. (1994) [12.] --- La sociedad andalusí y sus tradiciones literarias. Foro Hispánico , 7. Amsterdam & Atlanta: Rodopi. ISSN: 0925 8620; ISBN: 90 5183 740 2 (226 pp.). Reviews: I- BEKKUM, Wout Jac. van-: Ter Herkenning, 22, no. 4(1994), 269-270. II- KENNEDY, Philip: Journal of Arabic Literature, 27, no. 3(1996), 294-299. III- SINGER, Hans-Rudolf: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 146, no. 2(1996), 562-563.0 IV- WASSERSTEIN, David: Al-Masāq (Studia Arabo-Islamica Mediterranea). The Medieval Mediterranean: Cultures in Contact, 9(1996-1997), 201-204. (1996) [13.] --- Otto Zwartjes, Geert Jan van Gelder & Ed de Moor, (eds.): Poetry, Politics and Polemics. Cultural Transfer between the Iberian Peninsula and North Africa. Orientations, 4 (A Multidisciplinary Annual of the Dutch Association for Middle Eastern and Islamic Studies). Amsterdam & Atlanta: Rodopi. ISSN: 0928 0189, vol. 4; ISBN: 90 420 0105 4 (154 pp.). Reviews: I- MONFERRER SALA, Juan Pedro: Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos: Sección Árabe-Islam, 46(1997), 413-416. II- GARCÍA ARENAL, Mercedes: Al-Qantara, 19(1998), 251-252. III- ADANG, Camilla: Sharqiyyāt, 10(1998), 69-72. IV- RABADÁN CARRASCOSA, Montserrat: Nueva Revista de Filología Hispánica, 46(1998), 127-129. V- FIERRO, Isabel: Foro Hispánico, 17(2000), 132-135. (2000) [14.] --- Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI y XVII). Amsterdam & Atlanta: Rodopi. ISBN: 90 420 1292 7. (309 pp.). Reviews: I- NIEDEREHE, Hans-Josef: Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 7, 1(2001), 103-105. II- HOVDHAUGEN, Even: Historiographia Linguistica, 28, 3(2001), 451-453. III- STOLOVA, Natalya I.: Hispanic Review, 70, 1(2002), 94-96. IV- HOLLENBACH, Barbara E.: International Journal of American Linguistics, 68, 1(2002), 127-130. V- WRIGHT, Roger: Bulletin of Hispanic Studies, 80, 3(2003), 440-441. VI- HERNÁNDEZ DE LEÓN-PORTILLA, Ascensión: Ejournal UNAM,349. On line: http://www.ejournal.unam.mx/cultura_nahuatl/ecnahuatl33/ECN03316.pdf (2004) [15.] --- Otto Zwartjes & Even Hovdhaugen, (eds.): Missionary Linguistics/ Lingüística misionera [I]. Selected Papers from the First International Conference on Missionary Linguistics, Oslo, March, 13th -16th, 2003 . Amsterdam & Phildadelphia:John Benjamins. [=Studies in the History of the Language Sciences vol. 106, ISSN: 0304-0720 v. 106]. ISBN: 90 272 4597 5 (288 pp.). Reviews: I- ESPARZA TORRES, Miguel Ángel: Historiographia Linguistica, 32, 3(2005), 401-412. II- FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, Rebeca: Moenia (Revista Lucense de Lingüística & Literatura), 11(2005), 496-499. III- PARODI, Claudia: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 6(2008), no. 2(12), 230-235. IV- BONVINI, Emilio: Histoire Épistémologie Langage, 30, 2(2008), 213-217. (2005) [16.] --- Otto Zwartjes & Cristina Altman, (eds.): Missionary Linguistics II/ Lingüística misionera II: Orthography and Phonology. Selected Papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo , 10-13 March, 2004. Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins. [=Studies in the History of the Language Sciences vol. 109, ISSN: 0304-0720 v. 109]. ISBN: 90 272 4600 9 (292 pp.). Reviews: I- DANIELS, Peter T: Language, 83,1(2007), 236. II- ESPARZA TORRES, Miguel Ángel: Historiographia Linguistica, 33, 3(2006), 414-418. III- GIMENES, Luciana: Revista do GEL (Grupo de Estudos Lingüísticos doEstado de São Paulo, Araraquara, 4,1(2007), 189-195. IV- PARODI, Claudia: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 6(2008), no. 2(12), 230-235. V- BONVINI, Emilio: Histoire Épistémologie Langage, 30, 2(2008), 213-217. (2007) [17.] --- Otto Zwartjes, Gregory James & Emilio Ridruejo, (eds.): Missionary Linguistics III/ Lingüística Misionera III. Morphology and Syntax. Selected papers from the Third and Fourth International Conferences on Missionary Linguistics, Hong Kong/ Macau, 12-15 March 2005, Valladolid , 8-11 March 2006. Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins. [=Studies in the History of the Language Sciences vol. 111, ISSN: 0304-0720 v. 111]. ISBN 978 90 272 4602 8 (357 pp.). Reviews: I- DIETRICH, Wolf: Historiographia Linguistica, 35, 3(2008), 439-445. II- PARODI, Claudia: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 6(2008), no. 2(12), 230-235. IV- BONVINI, Emilio: Histoire Épistémologie Langage, 30, 2(2008), 213-217. (2009) [18.] --- Otto Zwartjes, Ramón Arzápalo Marín & Thomas C. Smith-Stark, (eds.): Missionary Linguistics IV/ Lingüística misionera IV. Lexicography. Selected papers from the Fifth International Conference on Missionary Linguistics, Mérida, Yucatán, 14-17 March 2007. Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins. [=Studies in the History of the Language Sciences vol. 114, ISSN: 0304-0720 v. 114]. ISBN 978 90 272 4605 9 (HB)/ 978 90 272 9039 7 (EB) (340 pp.). Reviews: I- CALVO, Julio: UniverSoS. Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales, 6(2009), 200-203. II- TOMALIN, Marcus: Historiographia Lingüística, 37, 1/2(2010), 238-246. III-. SEGOVIA GORDILLO, Ana: Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, 7(2010), 216-222. IV- ALTMAN, Cristina: Revista do GEL, 7, 2(2010), 244-250. ISSN: 1806-4906. V- ALTMAN, Cristina: Language and History, 53, 2(2010) (November) [electronic version]. ISSN: 1759-7544. [19.] --- Klaus Zimmermann & Otto Zwartjes, (eds.): Historiografía de las ciencias del lenguaje (ámbito hispánico y portugués). Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana , vol. 13. Frankfurt am Main & Madrid: Vervuert & Iberoamericana. ISSN: 1579 9425 (315 pp.). Review: I- MIOTTO , Carla: Revista Argentina de Historiografía Lingüística 1, 2(2009), 213-215. [20.] --- Otto Zwartjes & Konrad E.F.K. Koerner, (eds.): Quot homines tot artes. New Studies on Missionary Linguistics . Special issue: Historiographia Linguistica ( Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins) 36:2/3. ISSN: 0302-5160/ E-ISSN 1569-9781 (291 pp.). 3. Articles (1989) [21.] --- ‘Hacia una nueva interpretación del término markaz = jarya); la jarya como puente.’ Al-Qantara (Revista de Estudios Árabes. C.S.I.C. Instituto de Filología, Madrid), 10, no.1: 233-256. ISSN: 0211 3589. (1990) [22.] --- ‘ Kharjas, poëzie als uitsmijter.’ [ Kharjas, poetry as encore]. De Talen (Tijdschrift voor Praktische Taalbeoefening. Frans, Duits, Spaans, Engels, Groningen), 106, no. 9: 346-347. ISSN: 0922-1166. (1991) [23.] --- ‘Algunas observaciones sobre la función de la xarja: al-xarja doš c amaláyn (Ibn Quzmān zajal no. 59).’ In: F. Corriente, Á. Sáenz-Badillos (eds.): Actas del Primer Congreso Internacional sobre poesía estrófica árabe, hebrea y sus paralelos romances. Madrid, 11- 15 diciembre, 1989. Madrid: Facultad de Filología, Universidad Complutense, Instituto de Cooperación con el Mundo Árabe: 367-376. ISBN: 84 600 7694 6. [24.] --- Het stilistisch effect van tweetaligheid in de middeleeuwse poëzie. Openingscollege, 2 september 1991. Nijmegen: Katholieke Universiteit Nijmegen, Vakgroep Spaans & Italiaans, no. 3.37.141 (Openingscollege no. 11) (18 pp.). [The stylistic effect of bilingualism in Medieval poetry]. [25.] --- ‘Tres gramáticas del Renacimiento en España: latín, castellano y árabe.’ I: Elio Antonio de Nebrija.’ OYE (Groningen), 5, no. 4: 17-20. [26.] --- ‘Tres gramáticas del Renacimiento en España: latín, castellano y árabe.’ II: La primera gramática árabe escrita en una lengua europea.’ OYE (Groningen), 5, no. 5: 21-24. (1992) [27.] --- ‘ Tasrî c , tasmît en tawshîh. Het ontstaan van de Spaans-Arabische strofische poëzie.’ Sharqiyyāt (Tijdschrift voor de Studie van het Midden-Oosten en de Islam), 4, no. 1: 49-75. ISSN: 0922 3398. [ Tasrî c , tasmît en tawšhîh. The origins of Hispano-Arabic strophic poetry]. [28.] --- ‘500 jaar Castiliaanse grammatica. La gramática castellana van Elio Antonio de Nebrija (1444-1522).’ De Talen, 108, no. 2: 69-70. ISSN: 0922-1166. [500 years Castilian grammar. La gramática castellana of Elio Antonio de Nebrija]. [29.] --- ‘Verslag van het Symposium “ España: ¿Ruptura 1492?”. I: ‘Antonio de Nebrija. Lingüística.’ De Talen, 108, no. 4: 150. ISSN: 0922-1166. [Conference report]. [30.] --- ‘Verslag van het Symposium “ España: ¿Ruptura 1492?”. II: ‘Religión, Estado e Imperio.’ De Talen, 108, no. 5: 190. ISSN: 0922-1166. [Conference report]. (1993) [31.] --- ‘El artículo en las gramáticas pioneras de Nebrija y Alcalá y las gramáticas grecolatinas.’ In: Maxim Kerkhof, Hugo de Schepper, Otto Zwartjes (eds.): España: ¿Ruptura 1492?”. Diálogos Hispánicos, no. 11. Amsterdam & Atlanta: Rodopi: 261-286. ISSN: 0167 8744 no. 11; ISBN: 90 5183 487 X. [32.] --- ‘Andalusische dichtvormen en tweetaligheid in de Judeo-arabische poëzie van Marokko.’ In: Cees van Esch and Maarten Steenmeijer (eds.): IVe Symposium Spaans in Onderwijs, Onderzoek en Bedrijfsleven. Nijmegen: Katholieke Universiteit Nijmegen, Vakgroep Spaans en Italiaans: 49-62. ISBN: 90 373 0195 9. [Andalusi poetical forms and bilingualism in Judeo-Arabic poetry in Morocco]. (1994) [33.] --- ‘La alternancia de código como recurso estilístico en las xarja-s andalusíes.’ La Corónica (Spanish Medieval Language and Literature Journal and Newsletter), 22, no. 2: 1-51. [34.] --- ‘Introducción y presentación.’ In: La sociedad andalusí y sus tradiciones literarias. Foro Hispánico , 7: 7-13. ISSN: 0925 8620; ISBN: 90 5183 740 2. [35.] --- ‘¿Muqaddam b. Mu c āfa en Flandes? Estrofas zejelescas en el cancionerillo Suuerlijc Boecxken de Amberes (1508).’ In: La sociedad andalusí y sus tradiciones literarias. Foro Hispánico, 7: 163-172. ISSN: 0925 8620; ISBN: 90 5183 740 2. [36.] --- ‘Tradición e innovación en las gramáticas pioneras de Antonio de Nebrija y Pedro de Alcalá: la categoría gramatical del pronombre.’ In: R. Escavy, M. Hernández Terrés, A. Roldán (eds.): Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística. Nebrija V-Centenario 1492-1992. Murcia, 1-4 abril 1992 . Murcia: El Taller, vol. III: Nebrija y otros temas de historiografía lingüística: 651-665. ISBN: 84 7684 541 3/ Vol. III. [37.] --- ‘El término jurûy en la poesía árabe y en la poesía sagrada hispanohebrea. Algunas apostillas a las jarya-s andalusíes.’ Sefarad (Revista de Estudios Hebraicos, Sefardíes yde Oriente Próximo. C.S.I.C., Instituto de Filología), 54, no. 2: 377-386. ISSN: 0037 0894. [38.] --- ‘Tweetaligheid in al-Andalus en de toepassing ervan in de strofische poëzie.’ Sharqiyyāt (Tijdschrift van de Nederlandse Vereniging voor de Studie van het Midden Oosten en de Islam), 6, no.2: 139-156. ISSN: 0922 3398. (1996) [39.] --- ‘Introduction and Presentation.’ In: Poetry, Politics and Polemics. Cultural Transfer between the Iberian Peninsula and North Africa. Orientations IV : 9-11. ISBN: 90 420 0105 4. [40.] --- ‘Berbers in al-Andalus and Andalusis in the Maghrib as Reflected in Tawšîh Poetry.’ In: Poetry, Politics and Polemics. Cultural Transfer between the Iberian Peninsula and North Africa. Orientations IV : 35-56.ISBN: 90 420 0105 4. [41.] --- ‘Algunas observaciones sobre elementos extra-andalusíes en las jarya-s romancesy bilingües. La cuestión de la rima.’ In: M. Lucía Megías (ed.): Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de la Literatura Medieval. (Alcalá de Henares, 12 - 16 de septiembre de 1995). Alcalá de Henares: Universidad, Vol. II: 1599-1611. Review: I- BELTRÁN, Vicenç: Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 11(1997), 345 (no. 999). (1997) [42.] --- ‘Unweiplich müss ich klagen: De “zéjeles” y estrofas “zejelescas” en la tradición lírica de los Minnesinger y las formas estróficas andalusíes.’ Atalaya (Revue Française d’Études Médiévales Hispaniques), 8: Les formes fixes de la poésie du Moyen Âge roman: 89-112. Paris: Éditions Klincksieck ISSN 1167 8437; ISBN: 2 252 03212 X. [43.] --- ‘Thematical Correspondences between the Romance and Hispano-Arabic xarja-s.’ In: W. Madelung,Yu. Petrosyan, H. Waardenburg-Kilpatrick, A. Khalidov, E. Rezvan (eds.): Proceedings of the XVIIth Congress of the UEAI. (Union Européenne des Arabisantset Islamisants, St Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences). St. Petersburg: Thesa, 296-315. (1998) [44.] --- ‘La estructura de la palabra según las primeras gramáticas de lenguas mesoamericanas y la tradición greco-latina.’ In: Julio Calvo Pérez & Daniel Jorques Jiménez (eds.): Estudios de Lengua y Cultura Amerindias.Lenguas, literaturas y medios. Actas de las IV Jornadas Internacionales de Lengua y Cultura Amerindias. Valencia, 17-20 de noviembre de 1997. Valencia: Universidad de Valencia, Departamento de Teoría de los Lenguajes, 99-121. ISBN: 84 370 3862 6. [45.] --- (with Henk Heijkoop): ‘A Supplementary Bibliography of Andalusi Strophic Poetry and its Influence.’ Bibliotheca Orientalis (Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten), 55, 5/6 (september-december): 642-726. ISSN: 0006-1913. Review: I- MONFERRER SALA, Juan Pedro: Qurtuba, 4(1999), 283. (1999) [46.] --- ‘El lenguaje en la catequizaciónde los moriscos de Granada y los indígenas de Latinoamérica: Las obras de los gramáticos como vehículo entre instrucción religiosa y pensamiento lingüístico.’ In: S. Dedenbach-Salazar Sáenz, L. Crickmay (eds.): La lengua de la cristianización en Latinoamérica:Catequización e instrucción en lenguas amerindias/ The Language of Christianisation in Latin America : Catechisation and Instruction in Amerindian Languages. Bonner Amerikanistische Studien (BAS) Vol. 32/ Centre for Indigenous American Studies and Exchange (CIASE), Occasional Papers 29. Markt Schwaben: Anton Saurwein, pp. 17-40. ISBN: 3-931419-59-2 (BAS); 1-873617-356 (CIASE). [47.] --- ‘TheAndalusi Kharjas: A Courtly Counterpoint to Popular Tradition?’ In: Brian Catlos & Karla Mallette (eds.): Scripta Mediterranea(Canadian Institute for Mediterranean studies/ Institut Canadien d’Études Méditerrannéennes), 19-20, (1998-1999): 45-54. ISSN: 0226 8418. (2000) [48.] --- ‘Introducción y presentación.’ In: O. Zwartjes (ed.): Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI y XVII). Amsterdam & Atlanta: Rodopi, 1-14. [49.] --- ‘Modo, tiempo y aspecto en las gramáticas de las lenguas mapuche, millcayac y guaraní deLuis de Valdivia y Antonio Ruiz de Montoya: la categoría de los “tiempos mixtos”.’ In: O. Zwartjes (ed.): Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI y XVII). Amsterdam & Atlanta: Rodopi, 205-256. [50.] --- ‘Norma y uso en las gramáticas misioneras hispánicas en la época colonial.’ In: Jane Nystedt: XIV Skandinaviska Romanistkongressen. Stockholm 10-15 augusti 1999. Stockholm: Almqvist & Wiksell International (Acta Universitatis Stockholmiensis. Romanica Stockholmiensia 19), pp. 404-418. ISSN: 0557-2657/ISBN: 91-22-01884-0. (2001) [51.] --- (with Henk Heijkoop) ‘Corrections and Additions to «A Supplementary Bibliography of Andalusi Strophic Poetry and its Influence» (Bibliotheca Orientalis, 55, 1998, col. 642-726).’ Bibliotheca Orientalis (Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten), 58, 3/4 (mei-augustus): 311-342. ISSN: 0006-1913. (2002) [52.] --- ‘The Description of the Indigenous Languages of portuguese America by the Jesuits during the Colonial Period: the Impact of the Latin Grammar of Manuel Álvares.’ Historiographia Linguistica , 29, 1-2: 19-70. ISSN 0302-5160. (2003) [53.] --- ‘La lengua española y la teoría gramatical a través de las fuentes misioneras de la época colonial: la categoría del participio”. In: Fernando Sánchez Miret (ed.): Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. Salamanca 2001. Volumen V. Sección 7: Lingüística aplicada, Sección 8: Historia de la lingüística, Mesas Redondas. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 305-318. ISBN: 3-484-50399-8 Vol.V. (2006) [54.]--- ‘The Muwaššah and the Kharja: An introduction.’ In: Ed Emery, ed.: Proceedings of the International Conference onArabic and Hebrew Strophic Poetry and its Romance Parallels. School of Oriental & African Studies [SOAS]. London , 8-10 October 2004. London : School of Oriental and African Studies, 1-11. (2007) [55.] --- “Agreement Asymmetry in Arabic according to Spanish Missionary Grammarians from Damascus (18th century). In: Zwartjes, James, Ridruejo, eds.. Missionary Linguistics III/ Lingüística misionera III. Morphology and Syntax. Selected papers from the Third and Fourth International Conferences on Missionary Linguistics, Hong Kong/ Macau, 12-15 March 2005, Valladolid , 8-11 March 2006. Amsterdam – Philadelphia : John Benjamins. [=Studies in the History of the Language Sciences v ol. 111. ISSN: 0304-0720 v. 111], 273-303. ISBN 978 90 2724602 8.[56.] --- ‘Inflection and government in Arabic according to Spanish Missionary Grammarians from Damascus (XVIIIth century): Grammars at the crossroads of two systems. ’ Harald Motzki & Everhard Ditters, eds. Approaches to Arabic Linguistics Presented to Kees Versteegh on the Occasion of his Sixtieth Birthday. Leiden – Boston : Brill, 209-244. ISBN 978 90 04 16015 6. ISSN: 0081 8461 [=Studies in Semitic Languages and Linguistics, vol. 49].
[57.] --- ‘Los ‘romances’ en las gramáticas andinas de la tradición misionera española.’ In: Martina Schrader-Kniffki & Laura Morgenthaler García, eds. La Romania en interacción: entre historia, contacto y política. Ensayos enhomenaje a Klaus Zimmermann. Frankfurt am Main & Madrid: Vervuert & Iberoamericana, 817-836. ISBN: 978-84-8489 339 4/ 978 3 86527 359 8.
[58.] --- ‘The Anonymous Grammar of the Língua Geral do Brazil (1750, 69, Biblioteca Municipal de Coimbra) and the Portuguese Grammatical Tradition.’ Línguas e Instrumentos Lingüísticos (Universidade Estadual de Campinas), 19: 55-77. ISSN: 1519 4906. (2008) [59.] --- ‘El hebreo en las gramáticas del japonés y el tagalo de Melchor Oyanguren de Santa Inés (1688-1747). In: Hans-Jörg Döhla, Raquel Montero Muñoz & Francisco Báez de Aguilar González, eds. Lenguas en diálogo. El Iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Frankfurt amMain & Madrid: Vervuert & Iberoamericana, 393-424. ISBN: 978-84-8489-366-0/ 978-3-86527-388-8. [60.] --- (With Henning Klöter) ‘Chinese in the Grammars of Tagalog and Japanese of the Franciscan Melchor Oyanguren de Santa Inés (1688-1747).’ Epistémologie, Langage, Histoire 30,2: 177-197. ISBN: 978 29531275-1-5/ ISSN: 0750-8069. (2009) [61.] --- ‘Tiempo y aspecto verbal en las primeras gramáticas de lenguas bantúes delas misiones católicas (siglos XVII- XVIII)’. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana’ VII(13), 1: 233-261. Frankfurt am Main & Madrid: Vervuert & Iberoamericana, ISSN: 1579-9425. [62.] --- (With Konrad Koerner) ‘Editor’s foreword’. In: Otto Zwartjes & E.F.K. Koerner, eds.: Quot homines tot artes: New Studies on Missionary Linguistics . Special issue: Historiographia Linguistica ( Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins) 36:2/3.201-206. ISSN: 0302-5160/ E-ISSN 1569-9781. [63.] --- ‘ Biographical Notice on Thomas Cedric Smith-Stark(1948-2009)’. In: Otto Zwartjes & E.F.K. Koerner, eds.: Quot homines totartes: New Studies on Missionary Linguistics . Special issue: Historiographia Linguistica ( Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins) 36:2/3.207-211. ISSN: 0302-5160/ E-ISSN 1569-9781. [64.] --- (With Rebeca Barriga Villanueva) ‘Bibliography of Thomas Cedric Smith-Stark, 1973-2009’. In: Otto Zwartjes & E.F.K. Koerner, eds.: Quot homines tot artes: New Studies on Missionary Linguistics . Special issue: Historiographia Linguistica (Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins) 36:2/3.213-221. ISSN: 0302-5160/ E-ISSN 1569-9781. (2010) [65.] --- ‘Incorporación de términos metalingüísticos no occidentales en las gramáticas misioneras españolas y portuguesas (siglos XVI-XVIII)’. In: J. Sueiro Justel, Miguel Cuevas Alonso, Vanessa Dacosta Cea, Maria Rosa Pérez, eds. Lingüística e Hispanismo. Lugo: Axac, pp. 67-92 [Colección Thema, vol.2]. ISBN: 978-84-92658-06-0. (2011) [66.] --- ‘Jacob Golius (1596-1667) and Martino Martini (1614-1661): The Vocabularium Hispanico-Sinense (Bodleian Library, MS Marsh 696) and the study of Chinese in the Netherlands ’. In Zbigniew Wesołowski, ed.: The Sixth Fu Jen University International Sinological Symposium: “Early European (1552-1814) Acquisition and Research on Chinese Languages” Symposium Papers. New Taipei Xinzhuang qu: Fu Jen Catholic University Printing House, pp. 305-382 (English version: pp. 305-345). ISBN 978-986-6221-24-8. [67.] --- ‘ Jiekao Koulinsi (1596-1667) yu Wei Kuangguo (1614-1661): Xizhong cidian (Boduolaian tushuguan, MS Marsh 696*) yu hanyu yanjiu zai Helan’. In Zbigniew Wesołowski, e d. Furen daxue di liu jie hanxue guoji yantaohui: "Xifang zaoqi (1552-1814 nianjian) hanyu xuexi he yanjiu" lun wen ji . Xinbei shi Xinzhuang qu: Furen daxue chubanshe, pp. 347-381. ISBN 978-986-622 1-24-8. [68.] --- ‘Oyanguren de Santa Inés’s grammar of Tagalog ( Tagalysmo Elucidado 1742): Towards a reconstruction of 18 th century reflections on comparative typology’. In Lawrence A. Reid, Emilio Ridruejo, Thomas Stolz, eds. Philippine and Chamorro Linguistics Before the Advent of Structuralism. Berlin : Akademie Verlag. pp. 63-86. ISBN: 978-3-05-005214-4 [Koloniale und Postkoloniale Linguistik/ Colonial and Postcolonial Linguistics, Vol. 2.] Forthcoming [69.*] --- (With Manfred Woidich). ‘Damascus Arabic according to the Compendio of Lucas Caballero (1709)’. In Arie Schippers & Liesbeth Zack, ed. Middle Arabic and Mixed Arabic: Diachrony and Synchrony . Leiden, etc.: Brill Academic Publishers/ Martinus Nijhoff Publishers. [70.*] --- ‘ De studie van het Arabisch in de zeventiende eeuw. Een vergelijking tussen de grammaticaleen lexicografische werken van het Arabisch van Thomasvan Erpen (Erpenius 1585-1624) en Jacob Golius (1596-1667) en de Zuid-Europese studies van het Arabisch van de Sacra Congregatio de Propaganda Fide (Rome)”. In Toon van Hal & Pierre Swiggers (eds.): De Tuin der Talen. Taalkennis en taalkunde tijdens de renaissance in de Lage Landen. [71.*] --- (With Anna Pytlowany) ‘Pre-modern descriptions in Dutch of languages in India : Ketelaar’s grammar of Hindustani (1698) and Rüell’s grammar of Sinhala (1700)’. In Gijsbert Rutten & Pierre Swiggers, (eds.) [72.*] --- ‘Una comparación entre la Gramática turca (1799) de Juan Antonio Romero y la Grammaire turque (1730) de Jean-Baptiste Holdermann’. In Rebeca Barriga Villanueva & Esther Herrera Zendejas, eds.: Estructuras, lenguas y hablantes. Estudios en Homenaje a Thomas C. Smith-Stark. México: El Colegio de México. 4. Articles in encyclopaedias, catalogues, etc. (2006) [73.] --- Lemma 1354: ‘History of Linguistics in Central and South America .’ Encyclopedia of Language and Linguistics, second edition. Edited by Keith Brown. Elsevier: Oxford . ISBN 0-08-044299-4 (Set); Vol. 5 (ISBN 0-08-044361 3), pp. 355-358. [74.] --- ‘ Andalus.’ Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics (EALL). Ed. Kees Versteegh. Vol. I: A-E. Leiden –Boston : Brill. (ISBN [set] 90 04 14976 2; vol. I: 90 04 14473 0), pp. 96-101. (2007) [75.] --- ‘Las gramáticas misioneras de las lenguas indígenas de Brasil, Argentina, Paraguay y Chile’. Chapter III of the Catalogue of the exhibition: Paradigmas de la palabra. Gramáticas indígenas de los siglos XVI, XVII, XVIII . Madrid : (Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior, SEACEX/ Museo de Antioquia, Medellín , Colombia . ISBN 978-84-96008-94-6/ 978-84-7506-789-6, pp. 59-74. 5. Reviews/ review articles (1993) [76.] --- ‘Poesía estrófica. Muwaššah, zajal, xarja. Estado actual de la cuestión.’ Review: R. Hitchcock, A. Jones (ed s.): Studies on the Muwaššah and the Kharja. (Proceedings of the Exeter International Colloquium). London: Ithaca Press, 1991. (ISBN: 0 86372 150 8) and F. Corriente, Á. Sáenz-Badillos (eds.):Poesía estrófica. Actas del Primer Congreso Internacional sobre poesía estrófica árabe, hebrea y sus paralelos romances. Madrid: Facultad de Filología, Universidad Complutense, Instituto de Cooperación con el Mundo Árabe, 1991 . ISBN: 84 600 7694 6. Foro Hispánico, 4: 157-176. ISSN: 0925 8620 4. (1994) [77.] --- ‘Review.’ Alan Jones (ed.): The c Uddat al-Jalîs of c Ālî ibn Bishrî. An Anthology of Andalusian Muwashshahāt . Cambridge: E.J.W. Gibb Memorial, 1992 (ISBN: 0 90609 440 2). Bibliotheca Orientalis (Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten), 51, nos. 3/4(April-June): 483-490. ISSN: 0006 1913. (Invited). (1998) [78.] --- ‘Review.’ Álvaro Galmés de Fuentes: Influencias sintácticas y estilísticas del árabe en la prosa medieval castellana. Madrid: Gredos, 1996 (ISBN: 84 249 1813 4). Bibliotheca Orientalis (Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten), 55, nos. 3/4 ( May-August): 541-548. ISSN: 0006 1913. (Invited). [79.] --- ‘Reseña.’ Richard Hitchcock, C. López-Morillas: The Kharjas. A Critical Bibliography . Supplement 1. London: Grant & Cutler, 1996 (ISBN:07293 0389 6). Foro Hispánico, 13: 127-130. ISSN: 0925 8620; ISBN: 90 420 0380 4. (Invited). (2000) [80.] --- ‘Review.’ Elke Nowak (ed.): Languages Different in All their Sounds…: Descriptive Approaches to Indigenous Languages of the Americas 1500-1850. Münster: Nodus Publikationen. Studium Sprachwissenschaft, Beiheft 31. ISBN: 3 89 323 131 5. Romansk Forum (Klassisk og Romansk Institutt, Universitetet i Oslo), 12: 123-139. ISSN: 0804-6468. (2001) [81.] --- ‘Reply to Elke Nowak.’ Romansk Forum (Klassisk og omansk Institutt, Universitetet i Oslo), 13: 61-64. ISSN: 0804-6468. [82.] --- ‘Reseña.’ Margit Frenk Alatorre: Entre lavoz y el silencio: la lectura en tiempos de Cervantes. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos (Biblioteca de Estudios Cervantinos), 1997. Romance Philology, 55: 162-166. (2005) [83.] --- ‘Reseña.’ Ángel Cayo Atienza: El idioma katío. Edición de Ignacio Arellano y Gabriel Arellano. Estudio preliminar, revisión y notas por Julio Calvo Pérez. Frankfurt am Main & Madrid: Vervuert & Iberoamericana.ISBN: 84 8489 030-9/ 3 (Iberoamericana), 3-89354-146-2 (Vervuert). Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana , vol. III, no. 1(5): 201-209. Frankfurt am Main & Madrid: Vervuert & Iberoamericana, ISSN: 1579-9425. (2006): [84.] --- ‘Notas y comentarios.’ Astrid Alexander-Bakkerus: Eighteenth- Century Cholón. Utrecht : LOT( Netherlands Graduate School of Linguistics/ LUCL (Linguistics in Leiden ). 90-76864-86-1. UniverSOS. Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales, 3:229-235. ISSN: 1698-6083. (2007) [85.] --- ‘Artículo-reseña.’ Lourido Díaz, Ramón. 2005. Fr. Bernardino González, OFM (c. 1665- c. 1735). Intérprete arábico, epítome de la gramática arábiga [obras manuscritas]. Estudio preliminar de Ramón LouridoDíaz. 2 Vols. Madrid: Real Academia de la historia/ Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. ISBN 84-95983-57-5 (obra completa, 84-95983-58-3 (tomoI), 84-95983 59 1 (tomo II) + Lourido Díaz, Ramón. 2006. El estudio del árabe entre los Franciscanos españoles en Tierra Santa (Siglos XVII- XIX). Madrid: Editorial Cisneros. ISBN 84-7047-072-8. (267 págs.). Aljamía (Anuario de Información Bibliográfica) 19: 451-471. ISSN: 1135-7290. (2008) [86.] --- ‘Review.’ Astrid Alexander-Bakkerus: Eighteenth-Century Cholón. Utrecht : LOT ( Netherlands Graduate School of Linguistics/ LUCL (Linguistics in Leiden ). 90-76864-86-1.Anthropogical Linguistics 49, 2:188-191. ISSN 0003-5483. (2010) [87.] --- (Review-article/ Rapport critique/ Forschungsbericht) ‘Toward a History of Missionary Work by German-Speaking Jesuits in 17th and 18th Century Latin America’.’ Karl Kohut, María Cristina Torales Pacheco, eds. 2007. Desde los confines de los imperios ibéricos. Los jesuitas de habla alemana en las misiones americanas . Frankfurt & Madrid: Vervuert & Iberoamericana. ISBN: 978 84 8489 321 9. (741 págs.). Historiographia Linguistica 37:1/2.145-163. ISSN: 0302-5160; E-ISSN: 1569-9781.
Publications (Rodopi) España, ¿Ruptura 1492? (DiálogosHispánicos 11)
Publications (Rodopi) La sociedad andalusi y sus tradiciones literarias(Foro Hispánico 7)
Publications(Rodopi) Poetry, Politics and Polemics. Cultural Transfer between al-Andalus and NorthAfrica. (Orientations 4)
Publications (Coutinho) Geschiedenis en Cultuur van Spanje
Publications (Brill Academic Publishers)
Publications (Rodopi) Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI-XVII) (Portada hispanica 7)
John Benjamins (Books, articles and memberships of editorial boards)
Publications (Vervuert/ Iberoamericana) Oyanguren de Santa Inés: Arte de la lengua japona (1738) (LingüÃÂstica misionera 2)
Research interests
- Medieval Spanish literature (The kharja-s and the muwashshah-s. Old Andalusi-Romance texts in Medieval Hispano-Hebrew and Hispano-Arabic strophic poetry).
- Historyof Linguistics and“MissionaryLinguistics” (grammatical descriptions of non-Indo-European languages by Spanish and Portuguese missionariesduring the colonial period).
- Renaissance linguistics: The study of non-Western languages in Europe
Recent lectures (2005- 2011):
-“Cultural and linguistic translation: missionaries’ attitudes towards the indigenous peoples and languages in thecolonial period”.
Trans/Misión europeo-indígena: Estrategias de traducción en América Latina en la época colonial/ European-indigenous Trans/Mission: Translation Strategies in Colonial Latin America. Lateinamerika Institut, Freie Universität, Berlin, October, 26-28th, 2011. Invited keynote speech/ ponencia inaugural.
- "Revitalising Older Linguistic Documentation: Portuguese missionary grammars (1550-1800)". Invited scholar for a 15 hours course during the IVth Workshop sobre Linguística Missionária". Universidade Federal de Rio de Janeiro, May,23-27th, 2011.
- “Los jesuitas en el contexto de la lingüística misionera”. Jornadas Académicas 2011. FES Acatlán/ UNAM, México. March 30th, 2011.
-“El Arte de la lengua japona. Tesoro de la Biblioteca Nacional”. Instituto de Investigaciones Bibliográficas/ Biblioteca Nacional de México. March, 29th, 2011.
- “Las jarchas”. Jornadas Académicas 2011, FES Acatlán, UNAM, March 28th, 2011.
- “Perspectivas de la lingüística misioneradel siglo XXI”. El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores enAntropología Social (CIESAS), Tlalpan, México D.F. March 24th, 2011.
- “El Arte de la lengua Japona de Melchor Oyanguren (1738)”. Workshop. Mesa Redonda.Biblioteca Pública del Estado de Jalisco Juan José Arreola, Guadalajara, México. March, 22nd, 2011.
- “La gramática Japona de Melchor Oyanguren (1738) su importancia y antecedentes japoneses en Guadalajara”. Mesa Redonda. Biblioteca Pública del Estado de JaliscoJuan José Arreola/ El Departamento de Estudios del Pac ífico de la División de Estudios de Estado y Sociedad del centro Universitario deCiencias Sociales y Humanidades, Universidad de Guadalajara, México. March 22nd, 2011.- "Jacob Golius (1596-1667) and the Arte de la lengua mandarina (libellus Hispanicus de pronuntiationibus Charact. Chinensium) appended to the Vocabularium Hispanico-Sinense (Bodleian Library, MS Marsh 696) and the study of Chinese in the Netherlands". Taipei, November, 27th, 2010.
- "The typology of syntax according to missionary grammars of thePortuguese tradition (17th-18th century) in India: The description of ergativity in Konkani, Hindi and Marathi". Tokyo, March,18th, 2010.
- "La primera gramática misionera española de Pedro de Alcalá". UNAM, Facultad de Estudios Superiores, Acatlán, Mexico. April, 20th, 2009.
- "La primera gramática del japonés impresa en México".UNAM, FES, Actalán, Mexico. April 21th, 2009.
- "La enseñanza del chino, japonés y tagalo en Manila". UNAM, FES, Acatlán, Mexico, 22th, 2009.
- “Melchor Oyanguren de SantaInés’s theories concerning the typology of Tagalog.” ICHOLS, XI, Potsdam, Germany. August, 29th , 2008.
- “De studie van het Arabisch in de zeventiende eeuw. Een vergelijking tussen de grammaticale en lexicografische werken van het Arabisch van Thomas van Erpen (Erpenius 1585-1624) en Jacob Golius (1596-1667) en de Zuid-Europese studies van het Arabisch vandeSacra Congregatio de Propaganda Fide (Rome)”. De Tuin derTalen. Taalkennis en taalkunde tijdens de renaissance in de LageLanden. Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience,Antwerp, Belgium, September19th, 2008.
- “Encuentros y desencuentros entre Flandes y el mundo ibérico: intercambio de ideas lingüísticas en el Congo”. III Congreso Asociación de Hispanistas del Benelux. Gent, Belgium. October 17th, 2008.
- “Gramáticas y diccionariosmisioneros detradición española y portuguesa (siglos XVI-XVIII): Una comparación” . Universidade de SãoPaulo, Departamento deLingüística- FFLCH.Brazil, April 14th and 15th, 2008.
-“La tradición franciscana: Una comparaciónentre las obras lingüísticas de la Nueva España y el Oriente Medio”. Universidad NacionalAutónoma de México, Facultad de EstudiosSuperiores de Acatlán, Mexico. November 8th, 2007.
- (With Manfred Woidich) “Middle Arabic and Damascus Dialect in Missionary Grammars from Syria ”. Universiteit van Amsterdam. II colloque “Moyen arabe et varétés mixtes del’arabe: diachronie et synchronie”. (Association internationale pour l’étude del’arabe et des variétés mixtes de l’arabe). Universiteit van Amsterdam. Octobre,24th, 2007.
-“La lingüística misionera: una comparación entre la tradición hispánica y la portuguesa”. III Congreso de Lingüística Hispánica: Novos Investigadores en linguas e lingüística. Universidade de Vigo, Spain,19-10-2007 and also Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Estudios Superiores de Acatlán, Mexico. November 5th-and 7th, 2007.
-“Research project Revitalising Older linguistic Documentation”. NIAS, Wassenaar. September, 27th,2007 (report).
-"Discourse Traditions and Language Description in theColonial Period: Eurocentrism and/ or interculturality?".V International Conference Bielefeld InterAmerican Studies. Colonialism and the Culture of Writing Language and Cultural Contact in Colonial Discourse Traditions. Bielefeld, Germany, June 21th, 2007.
-"Hacia una tipología de las gramáticas de lenguas orientales publicadaspor la Sacra Congregatio de Propaganda Fide (Roma, siglosXVII-XVIII)". V International Conference onMissionary Linguistics. Mérida,Yucatán, Mexico. March 14th, 2007.
-"Missionary Linguistics. Methodologie en recente ontwikkelingen". Katholieke Universiteit Leuven, Belgium.
December 21st, 2006.
-"Inflection and Agreement asymmetries in Arabic according to Portuguese and Spanish grammars of the 17th century: Grammar at thecross-roads of twosystems? First Annual Meeting Revitalizing Older Linguistic Documentation. December 8th, 2006. ACLC-University of Amsterdam.
-"Alcances y límites de lalingüística misionera para la descripción de las lenguas amerindias". 29-30-31 May, 2006. CIESAS, Tlalpan, Mexico.
-"Syntax in Missionary grammars of the Spanish and Portuguese tradition". IV International Conference on Missionary Linguistics.Valladolid , Spain, March 2006.
-“La descripción de lenguas‘exóticas’ por los misioneros portugueses e hispánicos en la época colonial: Métodos e innovaciones metalingüísticas”. Universität Basel, Switzerland. December, 14th, 2005.
-“The description of ‘exotic’ languages by Portuguese and Spanish Missionaries in the colonial period: Methods and Metalinguistic Innovations”. Universität Zürich, Switzerland. December,15th, 2005.
-“Apoesia arabo-andaluza e a poesia medieval portuguesa: as‘kharjas’ romances/ arabo-andaluzas e as origens da lírica portuguesa”. Rhode Island College,Providence, USA. October, 3rd, 2005.
-“De bestudering van niet-Westerse talen door Spaanstalige missionarissen uit de Renaissance”. Afscheids colloquium Prof. Dr. Maxim. P.A.M. Kerkhof. Radboud Universiteit, Nijmegen.
April 8th, 2005.
-"Spanish Franciscan Arabism in Damascus : The use of Arabic grammatical terminology in Spanish missionary grammars of Arabic". III International Conference on Missionary Linguistics. Hong Kong University of Science and Technology, China.March 13th, 2005.
Researchproject in Wassenaar (NIAS-fellowship 2007-2008)
Workshop AIN (Americanists in the Netherlands)&and ACLC meeting ROLD (Revitalising Older Linguistic Documentation), UvA Amsterdam, May 12 2011
VIIth International Conference on Missionary Linguistics (February 2012)
Conferencia en CIESAS, Mexico (22 de marzo 2011)
Trans/Misión europeo-indígena : Estrategias de traducciónen América Latina en la época colonial. 26.-28.10.2011