Publicaties
refereed academic publications (7)
2011
- W. Honselaar & E. Keizer (2011). Lexical stratification? In H. Geerdink-Verkoren & A. van Engelenhoven (Eds.), Searching the invariant: semiotactic explorations into meaning (LINCOM studies in semantics, 3) (pp. 73-85). Muenchen: LINCOM Europa.
2010
- W. Honselaar (2010). The infinitive or the past participle with the verb 'komen' in Dutch: variation or opposition? In J. Chojak, T. Korpysz & K. Waszakowa (Eds.), Człowiek, słowo, świat (pp. 316-325). Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.
2009
- W. Honselaar & E. Keizer (2009). Lexicon and frames in FDG: a treatment of Dutch "bekend zijn" 'to be familiar, well known', "behandelen" 'to treat' and "trouwen" 'to marry'. Lingua, 119(8), 1212-1241.
- E. Keizer & W. Honselaar (2009). A Functional Discourse Grammar account of set nouns in Dutch and its implications for lexicography. International Journal of Lexicography, 22(4), 361-397.
2008
- W. Honselaar (2008). Reciprocal markers in Russian. In P. Houtzagers, J. Kalsbeek & J. Schaeken (Eds.), Dutch contributions to the fourteenth international congress of Slavists : Ohrid, September 10-16, 2008 : linguistics Vol. 34. Studies in Slavic and General Linguistics (pp. 279-292). Amsterdam [etc.]: Rodopi.
- W. Honselaar (2008). Reflections on reciprocity in Russian and Dutch. In A. Lubotsky, J. Schaeken & J. Wiedenhof (Eds.), Evidence and counter-evidence: essays in honour of Frederik Kortlandt. - Vol. 1: Balto-Slavic and Indo-European linguistics (Studies in Slavic and general linguistics, vol. 32) (pp. 213-227).
2007
- W. Honselaar (2007). Complementen met en zonder MET bij werkwoorden van 'toenemen' en 'afnemen'. Voortgang: jaarboek voor de Neerlandistiek, 25, 387-400.
academic publications (4)
2012
- W.J.J. Honselaar & J. Sweep (). Arguments between rigidity and flexibility. A lexicographic problem. In forthcoming.
2008
- W. Honselaar (2008). Contrastive syntax: the representation of the Dutch 'accusativus cum infinitivo'-construction in Russian. In E. de Haard, W. Honselaar & J. Stelleman (Eds.), Literature and beyond: Festschrift for Willem G. Weststeijn: on the occasion of his 65th birthday (Pegasus Oost-Europese Studies, 11-1) (pp. 323-346). Amsterdam: Pegasus.
2007
- A. Podgaevskaja & W.J.J. Honselaar (2007). Praktische grammatica van de Russische taal. Amsterdam: Pegasus.
2006
- W.J.J. Honselaar (2006). De kunst van het vertalen. In N. van der Sijs, J. Stroop & F. Weerman (Eds.), Wat iedereen van het Nederlands moet weten en waarom (pp. 258-266). Amsterdam: Bert Bakker.
professional publications (3)
2010
- W. Honselaar (2010). Voor elkaar: reciprociteit tussen Oost en West. (2009, December 11). Amsterdam: Vossiuspers UvA.
2009
- W. Honselaar (2009). En 'nu' in het Russisch. In E. Beijk, L. Colman, M. Göbel, F. Heyvaert, T. Schoonheim, R. Tempelaars & V. Waszink (Eds.), Fons verborum: feestbundel voor prof. dr. A.M.F.J. (Fons) Moerdijk aangeboden door vrienden en collega's bij zijn afscheid van het Instituut voor Nederlandse Lexicologie (pp. 265-277). Leiden: Instituut voor Nederlandse Lexicologie/Gopher BV.
2006
- W.J.J. Honselaar (2006). Russisch. In W. Smedts (Ed.), ABC van de CLVV. Libellum Lexicographorum (pp. 72-74). Utrecht: Spectrum.
popular scientific publications (1)
2006
- C. Schouten, W.J.J. Honselaar & A.A. Barentsen (2006). Aleksandr Poesjkin, 'De Bronzen Ruiter' (incl. grammatica, woordenlijst en cd) (Een directe weg naar het lezen van ....). Amsterdam: PM.